| 
	 
	
	  
	  
	
	QUYỂN 
	THỨ SÁU 
	
	Đời Diêu Tần ngài 
	Tam-Tạng Pháp-Sư Cưu-Ma-La-Thập vâng chiếu dịch. Tỳ Kheo Thích Trí Tịnh Việt 
	Dịch  
	
	  
	
	
	KINH DIỆU PHÁP LIÊN HOA 
	
	
	PHẨM "NHƯ-LAI THẦN LỰC" 
	THỨ HAI MƯƠI MỐT 
	
	           
	
	       1. Lúc bấy 
	giờ, các vị đại Bồ-tát như số vi trần trong nghìn thế giới từ dưới đất vọt 
	lên đó, đều ở trước Đức Phật một lòng chắp tay, chiêm ngưỡng dung nhan của 
	Phật mà bạch cùng Phật rằng: "Thế-Tôn! Sau khi Phật diệt độ, ở nơi cõi nước 
	của đức Thế-Tôn phân thân diệt độ, chúng con sẽ rộng nói Kinh này. Vì sao? 
	Chúng con cũng tự muốn đặng pháp lớn thanh-tịnh này để thọ trì, đọc tụng, 
	giải nói, biên chép mà cúng dường đó".         
	 
	
	         
	
	2. Lúc đó, 
	Thế-Tôn ở trước ngài Văn-Thù-Sư-Lợi v.v... vô lượng trăm nghìn muôn ức vị 
	đại Bồ-tát cựu trụ ở nơi cõi Ta-bà và các Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Ưu-bà-tắc, 
	Ưu-bà-di, Trời, Rồng, Dạ-xoa, Càn-thát-bà, A-tu-la, Ca-lầu-la, Khẩn-na-la, 
	Ma-hầu-la-dà, Nhơn, Phi nhơn v.v... trước tất cả chúng, hiện sức thần-thông 
	lớn: bày tướng lưỡi rộng dài lên đến trời Phạm-Thế, tất cả lỗ chơn lông 
	phóng ra vô-lượng vô số tia sáng đủ màu sắc, thảy đều khắp soi cả cõi nước 
	trong mười phương. Các Đức Phật ngồi trên tòa sư tử dưới cây báu cũng lại 
	như thế: bày tướng lưỡi rộng dài phóng vô lượng tia sáng. 
	
	         
	Lúc Đức Thích-Ca-Mâu-Ni Phật và các Đức Phật dưới cây báu hiện sức 
	thần thông mãn trăm nghìn năm vậy sau mới hườn nhiếp tướng lưỡi, đồng thời 
	tằng hắng cùng chung khảy móng tay, hai tiếng vang đó khắp đến cõi nước của 
	các Đức Phật trong mười phương, đất đều sáu điệu vang động, chúng sanh trong 
	đó: Trời, Rồng, Dạ-xoa, Càn-thát-bà, A-tu-la, Ca-lầu-la, Khẩn-na-la, 
	Ma-hầu-la-dà, Nhơn cùng Phi nhơn v.v... nhờ sức thần của Phật đều thấy trong 
	cõi Ta-bà này vô-lượng vô biên trăm nghìn muôn ức các Đức Phật ngồi trên tòa 
	sư tử dưới những cây báu và thấy Đức Thích-Ca-Mâu-Ni Phật cùng Đức Đa-Bảo 
	Như-Lai, ngồi trên tòa sư tử trong tháp báu. 
	
	          Lại thấy 
	vô-lượng vô biên trăm nghìn muôn ức vị đại Bồ-tát và hàng tứ chúng cung kính 
	vây quanh Đức Thích-Ca-Mâu-Ni Phật, đã thấy thế rồi đều rất vui mừng đặng 
	chưa từng có. 
	
	         
	
	3. Tức thời 
	hàng chư Thiên ở giữa hư không lớn tiếng xướng rằng: "Khỏi đây vô-lượng vô 
	biên trăm nghìn muôn ức vô số thế giới có nước tên Ta-bà trong đó có Phật 
	hiệu Thích-Ca-Mâu-Ni hiện nay vì các đại Bồ-tát nói Kinh đại thừa tên 
	"Diệu-Pháp Liên-Hoa Giáo Bồ-Tát Pháp Phật Sở Hộ-Niệm", các ông phải thâm tâm 
	tùy-hỷ, cũng nên lễ bái cúng dường Đức Thích-Ca-Mâu-Ni Phật". 
	
	          Các chúng 
	sanh đó nghe tiếng nói giữa hư không rồi, chắp tay xoay về cõi Ta-bà nói thế 
	này: "Nam-mô Thích-Ca-Mâu-Ni Phật, Nam-mô Thích-Ca-Mâu-Ni Phật". Dùng các 
	món hoa, hương, chuỗi ngọc, phan, lọng và các đồ trang nghiêm nơi thân, 
	những vật tốt bằng trân báu, đều đồng vói rải vào cõi Ta-bà. 
	
	          Các vật 
	rải đó từ mười phương đến thí như mây nhóm biến thành màn báu trùm khắp trên 
	các Đức Phật ở trong đây. Bấy giờ mười phương cõi nước thông đạt không ngại 
	như một cõi Phật. 
	
	          
	4. Khi đó, 
	Phật bảo đại chúng bực thượng hạnh Bồ-tát thảy: "Thần lực của các đức Phật 
	vô-lượng vô biên bất khả tư nghì như thế; nếu Ta dùng thần lực đó trong 
	vô-lượng vô biên trăm nghìn muôn ức vô số kiếp, vì để chúc lụy mà nói 
	công-đức của Kinh này vẫn chẳng hết được. 
	
	         
	Tóm nói đó, tất cả pháp của Như-Lai có, tất cả thần lực tự tại của 
	Như-Lai, tất cả tạng bí yếu của Như-Lai, tất cả việc rất sâu của Như-Lai đều 
	tuyên bày rõ nói trong Kinh này, cho nên các ông sau khi Như-Lai diệt độ, 
	phải một lòng thọ trì, đọc tụng, giải nói, biên chép đúng như lời mà tu 
	hành. 
	
	          Cõi nước 
	chỗ nào nếu có người thọ trì, đọc tụng, giải nói, biên chép, đúng như lời tu 
	hành, hoặc là chỗ có quyển Kinh, hoặc trong vườn, hoặc trong rừng, hoặc dưới 
	cây, hoặc tăng phường, hoặc nhà bạch y(1), 
	hoặc ở điện đường, hoặc núi hang đồng trống, trong đó đều nên 
	dựng tháp cúng dường. 
	
	          Vì sao? 
	Phải biết chỗ đó, chính là đạo tràng, các Đức Phật ở đây mà đặng Vô-thượng 
	Chánh-đẳng Chánh-giác, các Đức Phật ở đây mà chuyển Pháp-luân, các Đức Phật 
	ở đây mà nhập Niết-Bàn". 
	
	         
	Lúc đó, Đức Thế-Tôn muốn tuyên lại nghĩa trên mà nói kệ rằng: 
	
	5. Các 
	Phật, đấng cứu thế 
	
	Trụ trong thần thông lớn 
	
	Vì vui đẹp chúng sanh 
	
	Hiện vô-lượng thần lực: 
	
	Tướng lưỡi đến Phạm-thiên 
	
	Thân phóng vô số quang 
	
	Vì người cầu Phật đạo 
	
	Hiện việc ít có này 
	
	Tiếng tằng hắng của Phật 
	
	Cùng tiếng khảy móng tay 
	
	Khắp vang mười phương cõi 
	
	Đất đều sáu món động. 
	
	Sau khi Phật diệt độ 
	
	Người trì được Kinh này 
	
	Các Phật đều vui mừng 
	
	Hiện vô-lượng thần lực. 
	
	Vì chúc lụy Kinh này 
	
	Khen ngợi người thọ trì 
	
	Ở trong vô-lượng kiếp 
	
	Vẫn còn chẳng hết được 
	
	Công-đức của người đó 
	
	Vô biên vô cùng tận 
	
	Như mười phương hư không 
	
	Chẳng thể đặng ngằn mé. 
	
	Người trì được Kinh này 
	
	Thời là đã thấy Ta 
	
	Cũng thấy Phật Đa-Bảo 
	
	Và các Phật phân thân. 
	
	Lại thấy Ta ngày nay 
	
	Giáo hóa các Bồ-tát. 
	
	Người trì được Kinh này 
	
	Khiến Ta và phân thân 
	
	Phật Đa-Bảo diệt độ 
	
	Tất cả đều vui mừng 
	
	Mười phương Phật hiện tại 
	
	Cùng quá khứ vị lai 
	
	Cũng thấy cũng cúng dường 
	
	Cũng khiến đặng vui mừng. 
	
	Các Phật ngồi đạo tràng 
	
	Pháp bí yếu đã đặng. 
	
	Người trì được Kinh này 
	
	Chẳng lâu cũng sẽ đặng. 
	
	Người trì được Kinh này 
	
	Nơi nghĩa của các pháp 
	
	Danh tự và lời lẽ 
	
	Ưa nói không cùng tận 
	
	Như gió trong hư không 
	
	Tất cả không chướng ngại. 
	
	Sau khi Như-Lai diệt 
	
	Biết Kinh của Phật nói 
	
	Nhơn duyên và thứ đệ 
	
	Theo nghĩa nói như thật. 
	
	Như ánh sáng nhựt nguyệt 
	
	Hay trừ các tối tăm 
	
	Người đó đi trong đời 
	
	Hay dứt tối chúng sanh 
	
	Dạy vô-lượng Bồ-tát 
	
	Rốt ráo trụ Nhứt thừa. 
	
	Cho nên người có trí 
	
	Nghe công-đức lợi này 
	
	Sau khi Ta diệt độ 
	
	Nên thọ trì Kinh này 
	
	Người đó ở Phật đạo 
	
	Quyết định không có nghi. 
	
	  
	
	Thích nghĩa: 
	
	(1)BẠCH Y: Người thế tục ưa mặc y phục sắc trắng 
	nên gọi là "bạch y" 
	
	  
	
	
	
	  
	  
	 |