| 
	 | 
	 Kinh 
	Hoa Nghiêm 
	Phẩm Nhập Bất Tư Nghì Giải Thoát Cảnh 
	Giới 
	Phổ Hiền Hạnh Nguyện Thứ bốn mươi Hán Dịch: Ðại Sư 
	Thật-Xoa-Nan-Ðà Việt Dịch: HT 
	Thích Trí Tịnh 
	Hán bộ quyển thứ 81 
	
	Lúc bấy giờ ngài Phổ Hiền đại Bồ Tát khen ngợi công đức thù thắng của đức 
	Như Lai rồi, bèn bảo các vị Bồ Tát và Thiện Tài rằng: "Này Thiện Nam Tử! 
	Công đức của Như Lai, giả sử cho tất cả các đức Phật ở mười phương, trải qua 
	số kiếp nhiều như cực vi trần trong bất khả thuyết bất khả thuyết cõi Phật 
	diễn nói không ngừng, cũng không thể trọn hết được. 
	
	Nếu ai muốn trọn nên công đức của Phật, thời phải tu mười điều hạnh nguyện 
	rộng lớn. Những gì là mười điều? 
	
	Một là kính lễ các đức Phật. 
	
	Hai là khen ngợi đức Như Lai. 
	
	Ba là rộng sắm đồ cúng dường. 
	
	Bốn là sám hối các nghiệp chướng. 
	
	Năm là tùy hỉ các công đức. 
	
	Sáu là thỉnh đức Phật thuyết pháp. 
	
	Bảy là thỉnh đức Phật ở lại đời. 
	
	Tám là thường học tập theo Phật. 
	
	Chín là hằng thuận lợi chúng sanh. 
	
	Mười là hồi hướng khắp tất cả. 
	
	Thiện Tài bạch rằng: "Đại Thánh! Lễ kính như thế nào? cho đến hồi hướng như 
	thế nào?". 
	
	Phổ Hiền Bồ Tát bảo Thiện Tài rằng: "Này thiện nam tử! Nói "Lễ kính các đức 
	Phật" là như vầy: 
	
	Bao nhiêu các đức Phật Thế Tôn nhiều như số cực vi trần trong cõi Phật khắp 
	pháp giới hư không giới mười phương ba đời, tôi do nơi hạnh nguyện của Phổ 
	Hiền thâm tâm tín giải như đối trước mắt, đều dùng thân, khẩu, ý ba nghiệp 
	thanh tịnh thường tu hạnh lễ kính. Nơi mỗi đức Phật đều hóa hiện thân nhiều 
	như số cực vi trần trong bất khả thuyết cõi Phật. Mỗi thân đều khắp lễ kính 
	các đức Phật nhiều như số cực vi trần trong bất khả thuyết bất khả thuyết 
	cõi Phật. Cõi hư không kia hết, sự lễ kính của tôi mới hết. Nhưng cõi hư 
	không chẳng cùng tận nên sự lễ kính của tôi cũng không cùng tận. Nhẫn đến 
	cõi chúng sanh hết, nghiệp chúng sanh hết, phiền não chúng sanh hết, sự lễ 
	kính của tôi mới dứt. Nhưng cõi chúng sanh cho đến phiền não chẳng hết, nên 
	sự lễ kính của tôi cũng không cùng tận, niệm niệm nối luôn không hở, ba 
	nghiệp thân, khẩu, ý không hề nhàm mỏi. 
	
	Lại này thiện nam tử! "Nói "Khen ngợi đức Như Lai" là như vầy: 
	
	Bao nhiêu số cực vi trần trong cõi nước khắp cùng hư không pháp giới mười 
	phương ba đời, trong mỗi cực vi đều có các đức Phật nhiều như số cực vi 
	trong tất cả thế gian. Nơi mỗi đức Phật, đều có rất đông Bồ Tát vây quanh 
	nhóm họp. Tôi phải trọn dùng sức thậm thâm thắng giải tri kiến hiện tiền, 
	đều dùng lưỡi vi diệu hơn Biện Tài Thiên Nữ. Mỗi lưỡi phát xuất vô tận âm 
	thinh hải. Mỗi âm thinh phát xuất tất cả ngôn từ hải, khen ngợi các công đức 
	hải của tất cả đức Như Lai, ca ngợi đến tột đời vị lai nối luôn không dứt, 
	khắp cả pháp giới, không sót chỗ nào. Như vậy hư không giới, chúng sanh 
	giới, chúng sanh nghiệp, chúng sanh phiền não đều hết, thời sự khen ngợi 
	công đức chư Phật của tôi đây mới cùng tận. Nhưng cõi hư không kia cho đến 
	phiền não của chúng sanh chẳng cùng tận, nên sự khen ngợi của tôi cũng không 
	cùng tận, nên sự khen ngợi của tôi cũng không cùng tận, niệm niệm nối luôn 
	không hở, ba nghiệp thân, khẩu, ý không hề nhàm mỏi. 
	
	Lại này thiện nam tử! "Nói "Rộng sắm đồ cúng dường" là như vầy: 
	
	Bao nhiêu số vi trần trong khắp cõi Phật cùng hư không pháp giới mười phương 
	ba đời, trong mỗi cực vi trần đều có chư Phật như số cực vi trong tất cả thế 
	giới, nơi mỗi đức Phật có vô số Bồ Tát vây quanh nhóm họp. Tôi dùng sức hạnh 
	nguyện của Ngài Phổ Hiền mà khởi lòng tín giải rất sâu và hiện tiền tri 
	kiến, đều đem đồ cúng dường thượng diệu mà cúng dường pháp hội của Phật. Như 
	là mây hoa, mây tràng hoa, mây âm nhạc cõi trời, mây tàn lọng cõi trời, mây 
	y phục cõi trời, các thứ hương trời: hương xoa, hương đốt, hương bột. Các 
	thứ mây trên đây thảy đều nhiều lớn như núi Tu Di. 
	
	Lại thắp các thứ đèn, đèn tô lạc, đèn dầu, các thứ đèn dầu thơm mỗi tim đèn 
	lớn như núi Tu Di, dầu trong đèn như nước bể cả. Đem các thứ đồ cúng dường 
	như trên để thường cúng dường. 
	
	Thiện nam tử! Trong các thứ cúng dường, pháp cúng dường là hơn hết. Pháp 
	cúng dường là: Tu hành đúng theo lời Phật dạy để cúng dường, làm lợi ích cho 
	chúng sanh để cúng dường, chịu khổ thế cho chúng sanh để cúng dường, nhiếp 
	thọ chúng sanh để cúng dường, siêng năng tu tập căn lành để cúng dường, 
	không bỏ hạnh Bồ Tát để cúng dường, chẳng rời tâm Bồ Đề để cúng dường. 
	
	Thiện nam tử! Như vô lượng công đức của sự cúng dường trước kia sánh với một 
	niệm công đức của pháp cúng dường, thời không bằng một phần trăm, không bằng 
	một phần ngàn, không bằng một phần trăm ngàn, cu chi na do tha, một phần ca 
	la, một phần toán, một phần số, một phần dụ, cũng chẳng bằng một phần ưu ba 
	ni sa đà. 
	
	Vì sao? Vì các đức Như Lai tôn trọng chánh Pháp. Vì theo đúng như lời Phật 
	dạy mà tu hành thì sanh ra các đức Phật. Nếu các Bồ Tát thật hành pháp cúng 
	dường, thì trọn nên sự cúng dường Phật. Tu hành như vậy mới thật là sự cúng 
	dường. Nên Pháp cúng dường là sự cúng dường rộng lớn hơn tất cả. Cõi hư 
	không cùng tận cõi chúng sanh cùng tận, nghiệp chúng sanh cùng tận, phiền 
	não chúng sanh cùng tận, sự cúng dường của tôi mới cùng tận, nhưng cõi hư 
	không cho đến phiền não chẳng cùng tận nên sự cúng dường của tôi cũng không 
	cùng tận, niệm niệm nối luôn không hở, thân, khẩu, ý nghiệp không hề nhàm 
	mỏi. 
	
	Lại này thiện nam tử! Nói "Sám hối nghiệp chướng" là như vầy: 
	
	Bồ Tát tự nghĩ rằng: Tôi từ vô thỉ kiếp về qúa khứ, do lòng tham lam, giận 
	dữ, ngu si khiến thân, khẩu, ý tạo vô lượng vô biên nghiệp ác. Nếu các 
	nghiệp ác này mà có hình tướng, thì khắp cõi hư không cũng chẳng thể đựng 
	chứa hết được. Nay tôi đem trọn cả ba nghiệp trong sạch đối trước các đức 
	Phật và chúng Bồ Tát khắp cực vi trần cõi nước trong Pháp giới, thành tâm 
	sám hối, về sau không tái phạm nữa, thường an trụ nơi giới pháp trong sạch 
	đầy đủ công đức lành. Như vậy hư không giới cùng tận, chúng sanh giới cùng 
	tận, chúng sanh nghiệp cùng tận, chúng sanh phiền não cùng tận, thì sự sám 
	hối của tôi mới cùng tận, nhưng hư không giới cho đến chúng sanh phiền não 
	chẳng cùng tận, nên sự sám hối của tôi đây cũng không cùng tận, niệm niệm 
	nối luôn không hở thân, khẩu, ý ba nghiệp không hề nhàm mỏi. 
	
	Lại này thiện nam tử! "Nói "Tùy hỉ công đức" là như vầy: 
	
	Bao nhiêu đức Phật như số vi trần trong tất cả cõi Phật khắp hư không pháp 
	giới mười phương ba đời, từ khi mới phát tâm vì muốn chúng sanh Nhứt thiết 
	trí mà siêng tu cội phước chẳng tiếc thân mạng, trải qua số kiếp như số cực 
	vi trần trong bất khả thuyết bất khả thuyết cõi Phật. Mỗi kiếp đều thí xả 
	đầu, mắt, tay, chân v.v...nhiều như số cực vi trong bất khả thuyết bất khả 
	thuyết cõi Phật, làm tất cả những hạnh khó làm như vậy, đầy đủ các món ba la 
	mật, chứng nhập các trí địa của Bồ Tát, trọn nên qủa Vô Thượng Bồ Đề của chư 
	Phật, cho đến nhập Niết Bàn phân chia xá lợi. Bao nhiêu căn lành ấy tôi đều 
	tùy hỷ cả. 
	
	Đến các loài lục thú, tứ sanh trong tất cả mười phương thế giới kia có bao 
	nhiều công đức, dầu nhỏ như mảy trần, tôi đều tùy hỷ. Mười phương ba đời tất 
	cả các vị Thanh Văn, Bích Chi Phật, hữu học và vô học có bao nhiêu công đức 
	tôi đều tùy hỷ. 
	
	Tất cả chư Bồ Tát tu hạnh cần khổ khó làm, chí cầu qủa Vô Thượng Chánh Đẳng 
	Bồ Đề công đức rộng lớn, tôi đều tùy hỷ. Như vậy, hư không giới cùng tận, 
	chúng sanh giới cùng tận, chúng sanh nghiệp cùng tận, chúng sanh phiền não 
	cùng tận, sự tùy hỷ của tôi đây không có cùng tận, niệm niệm nối luôn không 
	hở, ba nghiệp thân, khẩu, ý không hề nhàm mỏi. 
	
	Lại này thiện nam tử ! Nói "Thỉnh đức Phật thuyết pháp" là thế này: 
	
	Trong số cực vi khắp hư không pháp giới mười phương ba đời tất cả cõi Phật. 
	Mỗi cực vi đều có cõi Phật rộng lớn nhiều như số cực vi trong bất khả thuyết 
	bất khả thuyết cõi Phật. Mỗi cõi trong một niệm đều có tất cả chư Phật thành 
	Chánh Đẳng Chánh Giác số đông như số cực vi trong bất khả thuyết bất khả 
	thuyết cõi Phật, tất cả chúng Bồ Tát nhóm họp vây quanh. Tôi đều đem thân, 
	khẩu, ý ba nghiệp dùng những phương tiện ân cần khuyên mời tất cả Phật nói 
	pháp nhiệm mầu. Như vậy, hư không giới cùng tận, chúng sanh nghiệp cùng tận, 
	chúng sanh phiền não cùng tận, tôi luôn khuyên mời tất cả các đức Phật 
	chuyển pháp luân chơn chánh không cùng tận, niệm niệm nối ý luôn không hở, 
	ba nghiệp thân, khẩu, ý không hề nhàm mỏi. 
	
	Lại này thiện nam tử! "Nói "Thỉnh Phật ở lại đời" là như vầy: 
	Các đức Như Lai như số cực vi trong tất cả cõi Phật khắp hư không 
	pháp giới mười phương ba đờitoan muốn thị hiện nhập Niết Bàn, cùng các Bồ 
	Tát, Thinh Văn, Duyên Giác, hữu học, vô học, cho đếntất cả các bậc thiện tri 
	thức, tôi đều khuyên mời xin đừng nhập Niết Bàn, xin ở lại đời trải qua số 
	kiếp như vi trần trong tất cả cõi Phật, vì muốn cho tất cả chúng sanh được 
	lợi lạc. Như vậy, cõi hư không cùng tận, cõi chúng sanh cùng tận, nghiệp 
	chúng sanh cùng tận, phiền não chúng sanh cùng tận, sự khuyên mời của tôi 
	đây vẫn không cùng tận, niệm niệm nối luôn không hở, ba nghiệp thân, khẩu, ý 
	không hề nhàm mỏi. 
	
	Lại này thiện nam tử! "Nói "Thường học tập theo Phật" là như vầy: Như đấng 
	Tỳ Lô Giá Na Phật ở cõi Ta Bà đây, từ khi mới phát tâm tinh tấn không trễ 
	lui, đem bất khả thuyết bất khả thuyết thân mạng ra mà bố thí. 
	
	Lột da làm giấy, chẻ xương làm viết, chích máu làm mực, dùng biên chép kinh 
	điển chất cao như núi Tu Di, vì tôn trọng chánh pháp nên Phật không tiếc 
	thân mạng, huống là ngôi vua, thành ấp, cung điện, vườn, rừng v.v.. 
	
	Cùng thật hành bao nhiều hạnh khó làm khác, nhẫn đến ngồi dưới cây thành qủa 
	đại Bồ Đề, thị hiện các thứ thần thông, khởi các sự biến hóa, hiện các thân 
	Phật ở trong những chúng hội: hoặc ở trong chúng hội đạo tràng của các vị 
	đại Bồ Tát, hoặc ở trong đạo tràng của chúng hội Thinh Văn, Duyên Giác, hoặc 
	ở trong đạo tràng của Chuyển Luân Vương, các vị Tiểu Vương cùng quyến thuộc, 
	hoặc ở trong đạo tràng của chúng hội Cư sĩ, Trưởng giả, Bà la môn cùng Sát 
	Đế Lợi, nhẫn đến hoặc ở trong đạo tràng của chúng hội Thiên, Long, Bát Bộ, 
	Nhơn, Phi Nhơn v.v...ở trong các chúng hội như vậy, dùng tiếng viên mãn như 
	đại lôi chấn, tùy theo căn tánh của mỗi loại mà giáo hóa cho chúng sanh đều 
	được thành thục. Nhẫn đến thị hiện nhập Niết Bàn. Cả thảy hạnh đức như thế 
	tôi đều học tập theo. 
	
	Như đức Thế Tôn Tỳ Lô Giá Na hiện nay, các đức Phật Như Lai như số vi trần 
	trong tất cả cõi Phật khắp hư không pháp giới mười phương ba đời cũng như 
	thế ấy, trong mỗi niệm tôi đều học tập theo. 
	
	Như vậy, cõi hư không cùng tận, cõi chúng sanh cùng tận, nghiệp chúng sanh 
	cùng tận, phiền não chúng sanh cùng tận, sự tùy học của tôi đây vẫn không 
	cùng tận niệm niệm nối luôn không hở, ba nghiệp thân, khẩu, ý không hề nhàm 
	mỏi. 
	
	Lại này thiện nam tử! "Nói "Hằng thuận lợi chúng sanh" là như vầy: Bao nhiêu 
	chúng sanh sai khác trong tất cả cõi ở mười phương pháp giới, hư không giới, 
	chính là những loài noãn sanh, thai sanh, thấp sanh, hóa sanh, các loài 
	nương nơi chất tứ đại mà sanh, có giống nương nơi hư không cùng cây cỏ mà 
	sanh. 
	
	Các giống sanh loại: các thứ sắc thân, các thứ hình trạng, các thứ tướng 
	mạo, các thứ thọ lượng, các thứ tộc loại, các thứ danh hiệu, các thứ tâm 
	tánh, các thứ tri kiến, các thứ dục lạc, các thứ ý hành, các thứ oai nghi, 
	các thứ y phục, các thứ ăn uống, ở trong các thôn dinh, thành ấp, cung điện, 
	nhẫn đến tất cả Thiên, Long, Bát Bộ, Nhơn, Phi Nhơn v.v...loài không không 
	chân, loài hai chân, bốn chân, nhiều chân, loài có hình sắc, loài không có 
	hình sắc, loài có tâm tưởng, loài không có tâm tưởng, loài chẳng phải có tâm 
	tưởng chẳng phải không tâm tưởng. 
	
	Các loài như vậy tôi đều tùy thuận tất cả mà thật hành các sự vâng thờ, cúng 
	dường, như kính cha mẹ, như thờ bậc thầy, cùng A La Hán, nhẫn đến như đức 
	Như Lai đồng nhau không khác. 
	
	Trong các loài ấy, nếu là kẻ có bịnh thì tôi vì họ mà làm lương y, nếu ai bị 
	lạc đường thì tôi vì họ mà chỉ cho con đường chánh, nơi đêm tối tôi vì họ mà 
	làm ngọn đuốc sáng, người nghèo thiếu tôi làm cho được của báu. Bồ Tát bình 
	đẳng lợi ích cho chúng sanh như vậy. 
	
	Vì sao thế? Vì Bồ Tát nếu có thể tùy thuận chúng sanh, thì chính là tùy 
	thuận cúng dường các đức Phật. Còn tôn trọng và thừa sự chúng sanh thì chính 
	là tôn trọng và thừa sự các đức Như Lai. Nếu làm cho chúng sanh vui mừng thì 
	chính là làm cho tất cả đức Như Lai vui mừng. Vì sao thế? Vì các đức Như Lai 
	dùng tâm đại bi mà làm thể. Nhơn nơi chúng sanh mà sanh lòng đại bi, nhơn 
	lòng đại bi mà phát tâm bồ đề, nhơn vì nơi tâm bồ đề mà thành bậc Vô Thượng 
	Chánh Đẳng Chánh Giác. 
	
	Ví như giữa chốn sa mạc có cây thọ vương to lớn, nơi gốc cây ấy được nước 
	rưới nhuần, thì cành lá hoa quả thảy đều sum suê tươi tốt. 
	
	Cây thọ vương Bồ đề ở chốn sá mạc sanh tử rộng lớn cũng như vậy: tất cả 
	chúng sanh là gốc rễ, Bồ Tát là hoa, Phật là quả. Dùng nước đại bi đượm 
	nhuần gốc rễ chúng sanh thì có thể trổ bông Bồ Tát trí huệ kết thành quả 
	Phật toàn giác. Vì sao thế? Bởi các Bồ Tát dùng nước đại bi làm lợi ích 
	chúng sanh, thì có thể thành tựu quả Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác. Cho 
	nên qủa Bồ Đề thuộc về chúng sanh, vì nếu không chúng sanh, tất cả Bồ Tát 
	trọn không thể thành đạo Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác. 
	
	Này thiện nam tử! Ông ở nơi nghĩa ấy nên hiểu như thế. 
	
	Bởi đối với chúng sanh mà tâm bình đẳng thì có thể sanh lòng đại bi đầy đủ 
	hoàn toàn. Dùng tâm đại bi mà tùy thuận chúng sanh thì có thể thành tựu pháp 
	cúng dường Như Lai. Bồ Tát tùy thuận chúng sanh như thế ấy. 
	
	Cõi hư không cùng tận, cõi chúng sanh cùng tận, nghiệp chúng sanh cùng tận, 
	phiền não chúng sanhcùng tận, sự tùy thuận chúng sanh của tôi vẫn không cùng 
	tận, niệm niệm nối luôn không hở, thân khẩu, ý ba nghiệp không hề nhàm mỏi. 
	
	Lại này thiện nam tử! "Nói "Hồi hướng khắp tất cả" là như vầy: Từ sự lễ kính 
	ban đầu nhẫn đến tùy thuận có bao nhiêu công đức, thảy đều đem hồi hướng cho 
	tất cả chúng sanh khắp trong hư không pháp giới. 
	
	Nguyện cho tất cả chúng sanh thường được an lạc, không các bịnh khổ, muốn 
	thật hành pháp ác thảy đều không thành, còn tu nghiệp lành thì đều mau thành 
	tựu. Đóng chặt cửa của tất cả các ác thú, mở bày đường chánh Nhơn Thiên Niết 
	Bàn. Nếu các chúng sanh nhơn vì trước kia chứa nhóm các nghiệp ác nên chiêu 
	cảm tất cả quả rất khổ, tôi đều chịu thế cho, khiến chúng sanh đều được giải 
	thoát, rốt ráo thành tựu quả Vô Thượng Bồ Đề. Bồ Tát tu hạnh hồi hướng như 
	vậy. Cõi hư không cùng tận, cõi chúng sanh cùng tận, nghiệp chúng sanh cùng 
	tận, phiền não chúng sanh cùng tận, sự hồi hướng của tôi vẫn không cùng tận, 
	niệm niệm nối luôn không hở, thân khẩu, ý ba nghiệp không hề nhàm mỏi. 
	
	Này thiện nam tử! Ấy là mười điều nguyện lớn đầy đủ viên mãn của đại Bồ Tát. 
	Nếu các vị Bồ Tát ở nơi mười điều nguyện lớn này mà tùy thuận tu hành, thì 
	có thể thuần phục tất cả chúng sanh, thì có thể tùy thuận đạo Vô Thượng 
	Chánh Đẳng Chánh Giác, thì có thể trọn đủ các hạnh nguyện hải của ngài Phổ 
	Hiền Bồ Tát. 
	
	Này thiện nam tử! Do cớ ấy ở nơi các nghĩa trên đây ông nên hiểu biết như 
	vậy. 
	
	Nếu có thiện nam tử, thiên nữ nhơn dùng bảy món báu thượng diệu và đồ an lạc 
	tối thắng của Nhơn Thiên, rất nhiều đến nỗi dẫy đầy tất cả thế giới như số 
	cực vi trong vô lượng vô biên bất khả thuyết bất khả thuyết cõi Phật khắp 
	mười phương, đem bố thí cả cho bao nhiêu chúng sanh trong ngần ấy thế giới, 
	cúng dường cả cho các đức Phật cùng Bồ Tát trong ngần ấy thế giới trải qua 
	vô số kiếp như số cực vi trong ngần ấy cõi Phật nối luôn không dứt, cúng 
	dường bố thí như vậy được bao nhiêu công đức, đem sánh với công đức của 
	người một phen nghe mười điều nguyện vương này, thì công đức trước không 
	bằng một phần trăm, không bằng một phần ngàn, nhẫn đến cũng không bằng một 
	phần ưu ba ni sa đàcủa công đức nghe kinh này. 
	
	Hoặc có người dùng lòng tin sâu chắc ở nơi mười điều nguyện rộng lớn này thọ 
	trì đọc tụng, cho đến biên chép một bài kệ bốn câu, thì sớm có thể dứt trừ 
	được năm nghiệp vô gián, cả thảy thân bệnh, tâm bệnh, khổ não trong thế 
	gian, cho đến tất cả các ác nghiệp nhiều như số cực vi trong cõi Phật đều 
	được tiêu trừ, tất cả các quân ma, quỷ Dạ Xoa, Qủy La Sát, hoặc quỷ Cưu Bàn 
	Trà, Tỳ Xá Xà, Bộ Đa v.v.. các quỷ thần hung ác uống máu ăn thịt thảy đều 
	lánh xa. Hoặc là có gần đến thì là hạng phát tâm theo hộ trì. 
	
	Vì thế nên nếu người trì tụng nguyện này, thì đi trong thế gian không bị 
	chướng ngại, như mặt trăng giữa lừng ra khỏi mây mù, các đức Phật, Bồ Tát 
	đều khen ngợi, tất cả hành Nhơn Thiên đều nên lễ kính, tất cả chúng sanh đều 
	nên cúng dường. Người thiện nam tử này trọn được thân người, đầy đủ bao 
	nhiêu công đức của ngài Phổ Hiền, chẳng bao lâu sẽ như Phổ Hiền Bồ Tát mau 
	được thành tựu sắc thân vi diệu, đủ ba mươi hai tướng đại trượng phu, nếu 
	sanh ở cõi người hay trời thì thường ở dòng cao quý, trọn có thể phá hoại 
	tất cả đường ác, trọn có thể xa lìa tất cả bạn dữ, trọn có thể chế phục tất 
	cả ngoại đạo, trọn có thể giải thoát tất cả phiền não, như sư tử vương dẹp 
	phục bầy thú. Kham lãnh thọ sự cúng dường của tất cả chúng sanh. 
	
	Lại người này lúc lâm chung, phút cuối cùng, tất cả căn thân đều hư hoại, 
	tất cả thân thuộc đều phải bỏ lìa, tất cả oai thế đều bị thối thất, cho đến 
	các quan phụ tướng đại thần, cung thành trong ngoài, voi ngựa xe cộ, trân 
	bảo kho đụn v.v... tất cả đều không đem một món nào theo được. Chỉ có mười 
	nguyện vương này chẳng rời người mà thôi. Trong tất cả thời gian nó thường ở 
	trước dẫn đường, trong khoảnh khắc liền sanh về cõi Cực Lạc. 
	
	Đến Cực Lạc rồi liền thấy đức A Di Đà Phật cùng các ngài Văn Thù Sư Lợi Bồ 
	Tát, Phổ Hiền Bồ Tát, Quán Tự Tại Bồ Tát, Di Lặc Bồ Tát, v.v... các vị Bồ 
	Tát này sắc tướng đoan nghiêm, công đức đầy đủ chung cùng vây quanh. 
	
	Lúc bấy giờ người ấy tự thấy mình gá sanh nơi hoa sen báu, được đức Phật xoa 
	đầu thọ ký. 
	
	Sau khi được thọ ký rồi, trải qua vô số trăm ngàn muôn ức na do tha kiếp, 
	khắp cả mười phương bất khả thuyết bất khả thuyết thế giới, dùng sức trí huệ 
	tùy theo tâm của chúng sanh mà làm lợi ích. Chẳng bao lâu sẽ ngồi nơi Bồ Đề 
	đạo tràng hàng phục quân ma, thành bực Chánh Đẳng Chánh Giác giảng nói pháp 
	mầu vì diệu. 
	
	Có thể làm cho chúng sanh trong những cõi Phật như số cực vi trần của chúng 
	sanh mà dạy dỗ cho thành thục, nhẫn đến cùng tận kiếp hải, có thể làm lợi 
	ích tất cả chúng sanh một cách rộng lớn. 
	
	Này thiện nam tử! Các chúng sanh kia hoặc nghe, hoặc tin nơi nguyện vương 
	rộng lớn này, rồi thọ trì đọc tụng và giảng nói cho người nghe. Công đức của 
	chúng sanh kia chỉ có đức Phật Thế Tôn biết, ngoài ra không ai hiểu thấu. Vì 
	thế nên những người được nghe mười điều nguyện vương này chớ sanh lòng nghi 
	ngờ, nên phải lãnh thọ, thọ rồi nên đọc, đọc rồi có thể tụng thuộc, tụng 
	thuộc rồi nên gìn nhớ luôn, cho đến biên chép vì người mà giảng nói. Những 
	người như vậy, trong một niệm tất cả hạnh nguyện đều được thành tựu, được 
	phước vô lượng vô biên. 
	
	Có thể ở trong biển khổ phiền não cứu vớt chúng sanh, khiến chúng được giải 
	thoát, đều được vãng sanh về thế giới Cực Lạc của đức Phật A Di Đà. 
	
	Lúc bấy giờ, Phổ Hiền Bồ Tát Ma Ha Tát muốn nói lại nghĩa ấy, Ngài quan sát 
	khắp mười phương mà nói kệ rằng: 
	
	Tất cả chư Phật trong ba đời 
	
	Ở nơi thế giới khắp mười phương 
	
	Tôi đem thân ngữ ý trong sạch 
	
	Khắp lạy chư Phật không hề sót 
	
	Sức oai thần hạnh nguyện Phổ Hiền 
	
	Phân thân hiện khắp trước Như Lai 
	
	Một thân lại hiện sát trần thân 
	
	Mỗi thân lạy khắp sát trần Phật 
	
	Sát trần Phật ở trong một trần 
	
	Đều ngồi giữa chúng hội Bồ Tát. 
	
	Vô tận pháp giới cũng như vậy 
	
	Sâu tin chư Phật đều đầy đủ, 
	
	Tôi đều dùng tất cả âm thinh. 
	
	Khắp thổ vô tận lời nói hay 
	
	Tột tất cả kiếp thưở vị lai 
	
	Khen công đức sâu dầy của Phật. 
	
	Sắm đồ rất đẹp: nào tràng hoa 
	
	Kỹ nhạc, hương, hoa cùng tàn lọng 
	
	Các thứ trang nghiêm đẹp như vậy 
	
	Tôi dùng cúng dường chư Như Lai. 
	
	Nào là y phục, các thứ hương: 
	
	Phấn hương, hương xông cùng đèn đuốc 
	
	Mỗi món đều như núi Tu Di 
	
	Tôi đem cúng dường các đức Phật. 
	
	Do nơi tâm thắng giải rộng lớn 
	
	Sâu tin tất cả Phật ba đời 
	
	Sức oai thần hạnh nguyện Phổ Hiền 
	
	Khắp đem cúng dường các đức Phật. 
	
	Từ xưa đã tạo nhiều nghiệp ác 
	
	Đều do ba độc tham, sân si 
	
	Từ thân khẩu ý mà gây nên 
	
	Tất cả nay tôi đều sám hối. 
	
	Vô lương công đức của Chư Phật 
	
	Của Bồ Tát, Thinh Văn, Duyên Giác 
	
	Hữu học, vô học cùng chúng sanh 
	
	Tất cả nay tôi đều tùy hỷ. 
	
	Các đấng soi đời khắp mười phương 
	
	Vừa mới chứng nên đạo Chánh Giác 
	
	Tất cả nay tôi đều khuyến thỉnh 
	
	Chuyển xe chánh pháp diệu vô thượng. 
	
	Chư Phật nếu muốn nhập Niết Bàn 
	
	Tôi xin thành tâm đều mời thỉnh 
	
	Cúi mong ở lại lâu trong đời 
	
	Cho chúng sanh được nhờ lợi lạc. 
	
	Bao nhiêu phước đức bởi cúng dường 
	
	Ngợi khen, thỉnh pháp, mời trụ thế 
	
	Tuỳ hỷ, sám hối các căn lành 
	
	Hồi hướng, chúng sanh cùng Phật đạo. 
	
	Tôi nay theo học với Như Lai 
	
	Tu tập viên mãn hạnh Phổ Hiền 
	
	Cúng dường chư Phật về quá khứ 
	
	Cùng với mười phương hiện tại Phật. 
	
	Vị lai tất cả Thiên Nhân Sư 
	
	Hết thảy tâm nguyện đều viên mãn 
	
	Nguyện theo học khắp ba đời Phật 
	
	Mau chứng nên quả đại Bồ Đề. 
	
	Cả thảy cõi cùng khắp mười phương 
	
	Rộng lớn thanh tịnh trang nghiêm đẹp 
	
	Chúng hội vây quanh các Như Lai 
	
	Đều ở dưới cội Bồ Đề thọ, 
	
	Bao nhiêu chúng sanh trong mười phương 
	
	Nguyện lìa lo khổ thường an lạc 
	
	Đều được lợi ích chánh pháp mầu 
	
	Dứt hết phiền não không còn thừa. 
	
	Khi tôi vì Bồ Đề mà tu 
	
	Trong các loài đều biết túc mạng 
	
	Thường được xuất gia tu tịnh giới 
	
	Không nhơ không lỗi cũng không hư. 
	
	Trời, Rồng, Dạ Xoa, Bàn Trà quỉ 
	
	Nhẫn đến loài Người cùng Phi Nhơn 
	
	Tất cả ngôn ngữ của chúng sanh 
	
	Đều dùng các tiếng tăm nói pháp. 
	
	Siêng tu Ba La Mật trong sạch 
	
	Tâm Bồ Đề hằng gìn không mất 
	
	Dứt trừ chướng nhơ không để thừa 
	
	Tất cả hạnh mầu đều thành tựu 
	
	Ở nơi các hoặc, nghiệp cảnh ma 
	
	Trong vòng thế gian được giải thoát 
	
	Cũng như hoa sen không dính nước 
	
	Nào khác Nhật, Nguyệt chẳng dừng không. 
	
	Dứt hết tất cả khổ ác đạo 
	
	Khắp đồng ban vui cho quần sanh 
	
	Như thế trải qua vô số kiếp 
	
	Lợi ích mười phương không cùng tận. 
	
	Tôi thường tùy thuận các chúng sanh 
	
	Cùng tận tất cả vị lai kiếp 
	
	Hằng tu hạnh lớn của Phổ Hiền 
	
	Viễn mãn quả Bồ Đề Vô Thượng. 
	
	Những người cùng tôi đồng một hạnh 
	
	Cầu tất cả chỗ chung nhóm họp 
	
	Thân khẩu ý nghiệp đều đồng nhau 
	
	Hết thảy hạnh nguyện cùng tu học 
	
	Các thiện tri thức lợi ích tôi 
	
	Vì tôi chỉ bày hạnh Phổ Hiền 
	
	Nguyện cùng tôi thường chung hội họp 
	
	Đối với tôi lòng luôn hoan hỷ. 
	
	Nguyện thường diện kiến các Như Lai 
	
	Và hàng Phật tử vây quanh Phật 
	
	Tôi đều sửa sang cúng dường lớn 
	
	Tột thưở vị lai không nhàm mỏi. 
	
	Nguyện gìn pháp mầu của Như Lai 
	
	Rõ bày cả thảy hạnh Bồ Đề 
	
	Rốt ráo thanh tịnh hạnh Phổ Hiền 
	
	Trọn kiếp vị lai thường tu tập. 
	
	Tôi ở trong tất cả các cõi 
	
	Tu phước vô tận, trí vô tận 
	
	Định, huệ, phương tiện và giải thoát 
	
	Được những tạng vô tận công đức. 
	
	Trong một trần có trần số cõi 
	
	Mỗi mỗi cõi có nan tư Phật 
	
	Mỗi mỗi Phật ở giữa chúng hội 
	
	Tôi thấy hằng giảng hạnh Bồ Đề. 
	
	Khắp hết mười phương các cõi nước 
	
	Mỗi đầu lông đủ có ba đời 
	
	Phật cùng quốc độ số vô lượng 
	
	Tôi khắp tu hành trải trần kiếp. 
	
	Lời của Như Lai đều thanh tịnh 
	
	Một lời đủ cả các âm thinh 
	
	Theo tiếng chúng sanh lòng ưa thích 
	
	Biện tài của Phật đều ban khắp. 
	
	Tất cả chư Phật trong ba đời 
	
	Dùng những ngữ ngôn vô tận kia 
	
	Hằng chuyển pháp mầu rất lý thú 
	
	Nhờ trí sâu tôi đều lãnh thọ. 
	
	Tôi hay thâm nhập đời vị lai 
	
	Tất cả kiếp thâu làm một niệm 
	
	Hết thảy những kiếp trong ba đời 
	
	Làm khoảng một niệm tôi đều nhập, 
	
	Trong một niệm tôi thấy ba đời 
	
	Tất cả các đấng Nhơn Sư Tử 
	
	Cũng thường vào trong cảnh giới Phật 
	
	Như huyễn, giải thoát và oai lực. 
	
	Trong các cực vi đầu sợi lông 
	
	Xuất hiện cõi trang nghiêm ba thuở 
	
	Mười phương trần sát các đầu lông 
	
	Tôi đều thâm nhập để nghiêm tịnh. 
	
	Vị lai các đấng Chiếu Thể Đăng 
	
	Thành đạo chuyển pháp độ chúng sanh 
	
	Phật sự xong xuôi hiện nhập diệt 
	
	Tôi đều đến gần để hầu hạ. 
	
	Sức thần thông rộng khắp chóng mau 
	
	Sức phổ môn khắp nhập Đại Thừa 
	
	Sức trí hạnh khắp tu công đức 
	
	Sức oai thần từ bi khắp che 
	
	Sức phước trang nghiêm khắp thanh tịnh 
	
	Sức trị huệ không trước không trệ 
	
	Sức định, huệ, phương tiện, oai thần 
	
	Sức khắp hay chứa đạo Bồ Đề 
	
	Sức thanh tịnh tất cả nghiệp lành 
	
	Sức xô dẹp tất cả phiền não 
	
	Sức hàng phục tất cả loài ma 
	
	Sức viễn mãn các hạnh Phổ Hiền. 
	
	Khắp hay nghiêm tịnh các cõi nước 
	
	Giải thoát cho hết thảy chúng sanh 
	
	Khéo hay phân biệt các pháp mầu 
	
	Có thể sâu vào biển trí huệ 
	
	Khắp tu thanh tịnh các công hạnh 
	
	Các chí nguyện thảy đều viên mãn 
	
	Gần gũi cúng dường các đức Phật 
	
	Tu hành vô lượng kiếp không mỏi 
	
	Tất cả Như Lai trong ba đời 
	
	Những hạnh nguyện bồ đề tối thắng 
	
	Tôi đều cúng dường tu tập đủ 
	
	Dùng hạnh Phổ Hiền ngộ Bồ Đề. 
	
	Tất cả Như Lai có trưởng tử 
	
	Danh hiệu Ngài là đức Phổ Hiền 
	
	Tôi nay hồi hướng các căn lành 
	
	Nguyện các trí hạnh đều đồng đó. 
	
	Nguyện thân, khẩu, ý hằng thanh tịnh 
	
	Công hạnh cõi nước cùng sạch trong 
	
	Trí huệ ấy gọi rằng Phổ Hiền 
	
	Nguyện tôi cùng Ngài đề đồng đẳng. 
	
	Vì khắp thanh tịnh hạnh Phổ Hiền 
	
	Các nguyện lớn của Văn Thù Sư Lợi 
	
	Trọn sự nghiệp kia không thừa sót 
	
	Đến kiếp vị lai hằng không mỏi, 
	
	Tôi tu các hạnh đều vô lượng 
	
	Được các công đức cũng không lường 
	
	An trụ trong những hạnh vô lượng 
	
	Suốt thấu tất cả sức thần thông, 
	
	Sức trí mạnh mẽ các Văn Thù 
	
	Huệ hạnh Phổ Hiền cũng dường ấy 
	
	Tôi nay hồi hướng các căn lành 
	
	Thường theo các Ngài mà tu học. 
	
	Chư Phật ba đời luôn khen ngợi 
	
	Những nguyện rộng lớn khó sánh bằng 
	
	Tôi nay hồi hướng các căn lành 
	
	Để được Phổ Hiền hạnh thù thắng. 
	
	Nguyện tôi lúc mạng sắp lâm chung 
	
	Trừ hết tất cả các chướng ngại 
	
	Tận mặt gặp Phật A Di Đà 
	
	Liền được vãng sanh cõi Cực Lạc, 
	
	Tôi đã vãng sanh cõi kia rồi 
	
	Hiện tiền thành tựu nguyện lớn này 
	
	Cả thảy tròn đủ không thừa thiếu 
	
	Lợi lạc tất cả các chúng sanh. 
	
	Chúng hội Di Đà đều thanh tịnh 
	
	Tôi từ hoa sen nở sinh ra 
	
	Thân thấy đức Phật Vô Lượng Quang 
	
	Liền thọ ký tôi đạo Bồ Đề. 
	
	Nhờ đức Phật kia thọ ký rồi 
	
	Tôi hóa vô số vạn ức thân 
	
	Trí huệ rộng lớn khắp mười phương 
	
	Khắp lợi tất cả chúng sanh giới. 
	
	Nhẫn đến hư không thế giới tận 
	
	Chúng sanh, nghiệp và phiền não tận 
	
	Nhưng bốn pháp ấy không cùng tận 
	
	Nguyện tôi rốt ráo hằng vô tận 
	
	Cõi nước vô biên khắp mười phương 
	
	Trang nghiêm các báu cúng dường Phật 
	
	Sắm đồ an lạc thí trời người 
	
	Trải kiếp vi trần luôn cúng thí, 
	
	Nếu có người nơi nguyện vương này 
	
	Một phen nghe liền sanh tín kính 
	
	Mong cầu khát ngưỡng quả Bồ Đề 
	
	Được công đức nhiều hơn tài thí. 
	
	Nhờ đây thường xa các bạn ác 
	
	Thoát khỏi tất cả ba đường dữ 
	
	Mau thấy đức Phật Vô Lượng Quang. 
	
	Đầy đủ nguyện Phổ Hiền tối thắng. 
	
	Người này được thọ mạng lâu dài 
	
	Trong loài người ở bậc tôn quý 
	
	Người nay không lâu sẽ trọn nên 
	
	Công hạnh như Phổ Hiền Bồ Tát. 
	
	Ngày trước đó vì không trí huệ 
	
	Tạo ra năm nghiệp vô gián ác 
	
	Chuyên tụng nguyện vương Phổ Hiền này 
	
	Tất cả tội ác mau tiêu diệt. 
	
	Sanh ra dòng họ cùng dung sắc 
	
	Tướng tốt, trí huệ đều đầy đủ 
	
	Các ma, ngoại đạo không phá được 
	
	Kham làm phước điền cho ba cõi. 
	
	Mau đến cội Bồ Đề thọ vương 
	
	Ngồi an hàng phục các chúng ma 
	
	Thành đạo Chánh Giác nói pháp mầu 
	
	Khắp lợi tất cả các hàm thức 
	
	Nếu người ở nơi mười nguyện này 
	
	Đọc, tụng, thọ trì và diễn nói 
	
	Quả báo chỉ Phật mới biết được 
	
	Quyết định sẽ được đạo Bồ Đề. 
	
	Nếu người tụng nguyện Phổ Hiền này 
	
	Tôi nói chút ít phần căn lành: 
	
	Trong một niệm thảy đều viên mãn 
	
	Thành tựu chúng sanh nguyện thanh tịnh. 
	
	Hạnh Phổ Hiền thù thắng của tôi 
	
	Phước lớn vô biên đều hồi hướng 
	
	Khắp nguyện chúng sanh đang chìm đắm 
	
	Mau sanh cõi Phật Vô Lượng Quang. 
	
	Lúc ngài Phổ Hiền đại Bồ Tát ở trước đức Như Lai nói bài kệ hạnh nguyện 
	thanh tịnh rộng lớn rồi. 
	
	Thiện Tài đồng tử vui mừng vô lượng, các Bồ Tát cùng đều hoan hỷ, đức Như 
	Lai khen rằng: "Lành thay! Lành thay!" 
	
	Bấy giờ, lúc đức Thế Tôn cùng hàng Thánh Chúng đại Bồ Tát diễn nói pháp môn 
	thù thắng cảnh giới giải thoát bất khả tư nghì như vậy, ngài Văn Thù Sư Lợi 
	Bồ Tát làm bậc thượng thủ trong các vị đại Bồ Tát và sáu ngàn thầy Tỳ Kheo 
	của Ngài giáo hóa. Đức Di Lặc Bồ Tát làm thượng thủ trong các vị đại Bồ Tát 
	ở Hiền Kiếp. Đức Vô Cấu Phổ Hiền Bồ Tát đứng đầu các bậc nhất sanh trụ quán 
	đảnh vị Bồ Tát, cùng các vị Đại Bồ Tát đông như số vi trần trong các thế 
	giới ở mười phương khắp đồng đến nhóm hội. Trong hàng đại Thanh Văn thì có 
	ngài Đại Trí Xá Lợi Phất, ngài Đại Mục Kiền Liên v.v...làm thượng thủ. Cùng 
	những hàng Trời, Người, các bậc chúa tể trong đời, Bát Bộ, Thiên Long, Dạ 
	Xoa, Càn Thát Bà, A Tu La, Ca Lâu La, Khẩn Na La, Ma Hầu La Dà, Nhơn, Phi 
	Nhơn, v.v..tất cả đại chúng nghe Phật thuyết pháp đều rất vui mừng, đồng tín 
	thọ phụng hành. 
	KINH ĐẠI PHƯƠNG QUẢNG PHẬT HOA 
	NGHIÊM 
	TRỌN BỘ HẾT 
	  | 
| 
	 | « Trang Trước Trang Kế » |